李颀精选古诗赏析 今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨

诗句网 322 0

李颀精选古诗赏析

  李颀(生卒年不详),赵郡(今河北赵县)人,居住颍阳(今河南登封)。他与王昌龄、崔颢、高适、岑参、王维、綦毋潜等著名诗人都有交往,诗名颇著。今存《李颀诗集》,《全唐诗》存其诗三卷。

  李颀

  男儿事长征[2],少小幽燕客[3]。

  赌胜马蹄下[4],由来轻七尺[5]。

  杀人莫敢前[6],须如猬毛磔[7]。

  黄云陇底白云飞,未得报恩不得归。

  辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞[8]。

  今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。

  【注释】

  [1]此诗为写幽燕客英勇杀敌、报效家国和思乡之情的边塞诗。古意:即拟古诗。

  [2]事长征:从军远征。

  [3]幽燕:泛指今辽宁、河北一带,在唐时为边境地区。

  [4]赌胜:较量胜负。

  [5]轻七尺:意谓不惧怕死亡。七尺,七尺之躯,此谓生命。

  [6]杀人莫敢前:所向无敌。

  [7]须如猬毛磔(zhé):意谓胡须如刺猬毛一样纷张,形容相貌威猛。磔,张开。

  [8]解:擅长之意。

  李颀

  四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。

  青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。

  陈侯立身何坦荡[2],虬须虎眉仍大颡[3]。

  腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。

  东门酤酒饮我曹[4],心轻万事如鸿毛。

  醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。

  长河浪头连天黑,津吏停舟渡不得[5]。

  郑国游人未及家[6],洛阳行子空叹息[7]。

  闻道故林相识多[8],罢官昨日今如何。

  【注释】

  [1]此诗是李颀送陈章甫的赠别之作。陈章甫:楚人,开元中进士。

  [2]陈侯:对陈章甫的尊称。

  [3]虬(qiú)须:蜷曲的胡须。大颡(sǎng):宽大的额头。

  [4]酤(gū)酒:买酒。饮(yìn):使喝,作动词。我曹:我辈,我们。

  [5]津吏:管理渡口的小官。

  [6]郑国游人:指陈章甫。

  [7]洛阳行子:指作者自己。

  [8]故林:故乡。

  李颀

  主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客[2]。

  月照城头乌半飞[3],霜凄万木风入衣。

  铜炉华烛烛增辉[4],初弹《渌水》后《楚妃》。

  一声已动物皆静,四座无言星欲稀[5]。

  清淮奉使千余里[6],敢告云山从此始[7]!

  【注释】

  [1]此诗写作者在酒宴上听琴时的感慨。

  [2]广陵客:本指嵇康,此处指善于弹琴的人。

  [3]乌:乌鸦。

  [4]华烛:饰有文采的蜡烛。

  [5]星欲稀:指夜渐渐深了。

  [6]奉使:奉命出使。

  [7]敢告云山:有归隐之意。敢告,敬告。

  李颀

  蔡女昔造胡笳声[2],一弹一十有八拍。

  胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。

  古戍苍苍烽火寒,大荒阴沉飞雪白。

  先拂商弦后角羽[3],四郊秋叶惊摵摵[4]。

  董夫子,通神明,深松窃听来妖精[5]。

  言迟更速皆应手,将往复旋如有情[6]。

  空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。

  嘶酸雏雁失群夜[7],断绝胡儿恋母声。

  川为静其波,鸟亦罢其鸣。

  乌珠部落家乡远[8],逻娑沙尘哀怨生[9]。

  幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。

  迸泉飒飒飞木末[10],野鹿呦呦走堂下[11]。

  长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门。

  高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。

  【注释】

  [1]此诗描写董大用琴来弹胡笳的声音,展现其技艺高超,同时向房琯举荐董大。

  [2]蔡女:蔡琰,即蔡文姬。

  [3]商弦、角、羽:古时以宫、商、角、徵、羽为五声音阶之名。古琴七弦,配宫、商、角、徵、羽及变宫、变徵为七音。

  [4]摵摵(shè):形容叶落声。此处形容琴声。

  [5]“通神明”二句:董大的技艺能感动鬼神。形容其琴艺高超。

  [6]“言迟”二句:无论急奏还是慢弹,都得心应手,其指法就好像能传达情感。

  [7]嘶酸:令人悲凄心酸的鸣叫。

  [8]乌珠部落:指南匈奴,蔡文姬所在之地。乌珠,指匈奴乌珠留若鞮单于,名囊知牙斯,汉成帝时人。

  [9]逻娑(luósuō):唐时吐蕃的首都,今西藏拉萨市。

  [10]飒飒(sà):飞舞的样子。木末:树梢。

  [11]呦呦(yōu):鹿鸣声。

  李颀

  南山截竹为觱篥,此乐本自龟兹出[2]。

  流传汉地曲转奇[3],凉州胡人为我吹[4]。

  傍邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。

  世人解听不解赏[5],长飙风中自来往[6]。

  枯桑老柏寒飕飗[7],九雏鸣凤乱啾啾,

  龙吟虎啸一时发,万籁百泉相与秋[8]。

  忽然更作《渔阳掺》,黄云萧条白日暗。

  变调如闻杨柳春[9],上林繁花照眼新。

  岁夜高堂列明烛,美酒一杯声一曲。

  【注释】

  [1]此诗描写诗人听乐师安万善吹奏觱篥之所感。安万善:凉州胡人,生平不详。觱篥(bìlì):又作“筚篥”,形似喇叭的一种管乐器。

  [2]龟兹(qiūcí):汉西域国名,在今新疆库车。

  [3]曲转奇:曲调婉转精妙。

  [4]凉州胡人:此处指安万善。

  [5]解:懂、会。赏:领悟。

  [6]长飙(biāo):形容乐声急骤。飙,疾风。

  [7]飕飗(sōuliú):拟声词,形容风声。

  [8]万籁:自然界的各种天然的声响。

  [9]变调:改变曲调。

  孟浩然

  山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧[2]。

  人随沙岸向江村,余亦乘舟归鹿门。

  鹿门月照开烟树[3],忽到庞公栖隐处[4]。

  岩扉松径长寂寥[5],唯有幽人自来去[6]。

  【注释】

  [1]此诗写夜归鹿门山的所见所感,抒发洒脱超俗的情怀。鹿门:山名,在今湖北襄阳。

  [2]渔梁:地名,指渔梁洲,在今湖北襄樊境内。

  [3]开烟树:指月光下,原先烟雾缭绕下的树木渐渐显现出来。

  [4]庞公:此指庞德公。

  [5]岩扉:指山岩相对如门。

  [6]幽人:隐居者,诗人自称。

  李白

  我本楚狂人[2],凤歌笑孔丘[3]。

  手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。

  五岳寻仙不辞远[4],一生好入名山游。

  庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张[5],

  影落明湖青黛光[6]。

  金阙前开二峰长[7],银河倒挂三石梁[8]。

  香炉瀑布遥相望,迥崖沓嶂凌苍苍[9]。

  翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长[10]。

  登高壮观天地间,大江茫茫去不还。

  黄云万里动风色,白波九道流雪山[11]。

  好为庐山谣[12],兴因庐山发。

  闲窥石镜清我心[13],谢公行处苍苔没[14]。

  早服还丹无世情,琴心三叠道初成。

  遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京[15]。

  先期汗漫九垓上[16],愿接卢敖游太清。

  【注释】

  [1]此诗是写景名篇,描绘了庐山雄美壮丽的风光。诗人寄情山水,有求仙问道之心。

  [2]楚狂人:指春秋时楚国隐士接舆。此是李白以此人自喻。

  [3]凤歌笑孔丘:李白以陆通自比,表现对政治的不满,而要像楚狂那样游览名山,过隐居的生活。

  [4]五岳:指东岳泰山、南岳衡山、西岳华山、北岳恒山、中岳嵩山。

  [5]屏风九叠:在庐山五老峰东北,因山似屏风重叠,故称为九叠云屏或屏风叠。云锦张:彩霞如锦缎般张挂在山前。

  [6]明湖:指鄱阳湖。青黛:青黑色。

  [7]金阙:金阙岩,在香炉峰西南。二峰:指香炉峰和双剑峰。

  [8]银河:比喻瀑布。

  [9]迥崖:高高的山崖。沓(tà)嶂:重叠的险峰。凌:直达。苍苍:青色的天空。

  [10]吴天:庐山古属吴国,故天空称为吴天。

  [11]九道:长江流经今江西九江的一段江水,有九条支流,称九派,也叫九道。

  [12]好(hào):喜欢。

  [13]清我心:洗涤心中的污浊。

  [14]谢公:指南朝诗人谢灵运。行处:足迹。没(mò):隐灭。

  [15]朝:朝见。玉京:道家所说的天神元始天尊所居之地。

  [16]期:相约。汗漫:神仙名。九垓(gāi):九天。

  李白

  海客谈瀛洲[2],烟涛微茫信难求[3]。

  越人语天姥[4],云霓明灭或可睹。

  天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城[5]。

  天台四万八千丈[6],对此欲倒东南倾。

  我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月[7]。

  湖月照我影,送我至剡溪[8]。

  谢公宿处今尚在[9],绿水荡漾清猿啼。

  脚著谢公屐[10],身登青云梯[11]。

  半壁见海日[12],空中闻天鸡。

  千岩万壑路不定,迷花倚石忽已暝[13]。

  熊咆龙吟殷岩泉[14],慄深林兮惊层巅[15]。

  云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟[16]。

  列缺霹雳[17],丘峦崩摧。

  洞天石扉[18],訇然中开[19]。

  青冥浩荡不见底[20],日月照耀金银台[21]。

  霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下[22]。

  虎鼓瑟兮鸾回车[23],仙之人兮列如麻。

  忽魂悸以魄动[24],怳惊起而长嗟[25]。

  惟觉时之枕席[26],失向来之烟霞[27]。

  世间行乐亦如此,古来万事东流水。

  别君去兮何时还,且放白鹿青崖间,

  须行即骑访名山。

  安能摧眉折腰事权贵[28],使我不得开心颜。

  【注释】

  [1]此诗是一首记梦诗,表达了官场残酷的现实,抒发诗人追求理想生活的渴望。

  [2]瀛(yíng)洲:古代传说是东海的三座仙山之一,山中多居仙人。另外两座为蓬莱、方丈。

  [3]微茫:景象模糊不清。

  [4]越人:指当地人。

  [5]五岳:东岳泰山、南岳衡山、西岳华山、北岳恒山、中岳嵩山。掩:压倒。赤城:山名。

  [6]天台:天台山,在今浙江天台。

  [7]镜湖:鉴湖,在今浙江绍兴。

  [8]剡(shàn)溪:水名,在今浙江嵊县。

  [9]谢公:谢灵运。

  [10]屐(jī):用木头制作的一种鞋。

  [11]青云梯:指陡峭的山路。

  [12]半壁:半山腰。

  [13]暝(míng):天黑。

  [14]殷(yīn):震响。

  [15]慄(lì):害怕。

  [16]澹澹:水波微微荡漾的样子。

  [17]列缺:闪电。

  [18]扉(fēi):门。

  [19]訇(hōng)然:形容声音巨大。

  [20]青冥:天空。

  [21]金银台:神仙居住的地方。

  [22]云之君:指云中的神仙。

  [23]瑟:古代的一种弦乐器。鸾:一种神鸟。

  [24]悸:动。

  [25]怳(huǎng):猛然。长嗟(jiē):长叹。

  [26]觉时:醒来时。

  [27]向来:刚才。

  [28]摧眉折腰:低头弯腰。

  李白

  风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝[2]。

  金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞[3]。

  请君试问东流水,别意与之谁短长。

  【注释】

  [1]此诗是李白离开金陵,东游扬州前留赠友人的话别诗。金陵:今江苏南京。酒肆:酒店。

  [2]吴姬:指酒店侍女。压酒:取酒。

  [3]尽觞(shāng):干杯。

  李白

  弃我去者昨日之日不可留,乱我心者今日之日多烦忧。

  长风万里送秋雁,对此可以酣高楼[2]。

  蓬莱文章建安骨[3],中间小谢又清发[4]。

  俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月[5]。

  抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。

  人生在世不称意,明朝散发弄扁舟[6]。

  【注释】

  [1]此诗是一首送别诗,抒写诗人怀才不遇的苦闷。宣州:在今安徽宣城县。谢朓楼:北楼,因谢朓任宣州太守时所建,故称为谢朓楼,唐时改名叠嶂楼。

  [2]酣:畅饮。

  [3]蓬莱文章:此指李云的文章。

  [4]小谢:谢朓。后人称谢灵运“大谢”,称谢朓“小谢”。此处是李白自比小谢。清发:清新秀发。

  [5]览:通“揽”,摘取。

  [6]散发:古人平时都束发戴帽,闲散时松开头发。后形容疏狂放纵。此处引申出弃官归隐之意。扁(piān)舟:小船。

  岑参

  君不见走马川行雪海边[2],平沙莽莽黄入天[3]。

  轮台九月风夜吼[4],一川碎石大如斗,随风满地石乱走。

  匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞[5],汉家大将西出师[6]。

  将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨[7],风头如刀面如割。

  马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰[8],幕中草檄砚水凝[9]。

  虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。

  【注释】

  [1]此诗以自然环境的恶劣来烘托大军的勇敢无畏。

  [2]雪海:山区名,为今新疆吉木萨尔南之天山。

  [3]莽莽:广阔无边的样子。

  [4]轮台:地名,在今新疆库车东。

  [5]金山:即阿尔泰山,在今新疆北部和蒙古人民共和国西部。

  [6]汉家大将:指封常清。

  [7]戈相拨:指兵器互相碰击。

  [8]五花:指五花马。

  [9]草檄:起草军中征讨文书。

  岑参

  轮台城头夜吹角[2],轮台城北旄头落[3]。

  羽书昨夜过渠黎[4],单于已在金山西[5]。

  戍楼西望烟尘黑[6],汉军屯在轮台北。

  上将拥旄西出征[7],平明吹笛大军行[8]。

  四边伐鼓雪海涌[9],三军大呼阴山动。

  虏塞兵气连云屯[10],战场白骨缠草根。

  剑河风急云片阔,沙口石冻马蹄脱。

  亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。

  古来青史谁不见,今见功名胜古人。

  【注释】

  [1]此诗的创作时间与《走马川行》同时,着重描写汉师出征的士气,希望封常清能流芳百世。

  [2]角:古时军中的乐器。

  [3]旄(máo)头落:指胡兵败亡。旄头,星宿名,二十八星宿之一,为胡星。

  [4]羽书:军中的紧急文书。插有鸟羽表示加急。渠黎:汉西域地名,在轮台东南。

  [5]单(chán)于:匈奴君主称单于。

  [6]戍楼:军队驻防的城楼。

  [7]拥旄:此指指挥之意。

  [8]平明:天刚亮。

  [9]伐鼓:击鼓。

  [10]虏塞:敌军营垒。

  岑参

  北风卷地白草折[2],胡天八月即飞雪[3]。

  忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

  散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄[4]。

  将军角弓不得控[5],都护铁衣冷犹着[6]。

  瀚海阑干百丈冰[7],愁云惨淡万里凝。

  中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

  纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

  轮台东门送君去,去时雪满天山路。

  山回路转不见君,雪上空留马行处。

  【注释】

  [1]此诗与《轮台歌》作于同时,描写边塞八月飞雪的壮丽景象,抒发雪中送客的无尽离思。

  [2]白草:因西域的牧草秋天被晒后变白,故称。

  [3]胡天:此处指西域的气候。

  [4]衾(qīn):被子。

  [5]控:拉开。

  [6]都护:官名。管理行政事务。铁衣:铠甲。着:穿。

  [7]瀚海:大沙漠。阑干:纵横交错的样子。

  杜甫

  国初已来画鞍马[2],神妙独数江都王[3]。

  将军得名三十载[4],人间又见真乘黄[5]。

  曾貌先帝照夜白[6],龙池十日飞霹雳[7]。

  内府殷红马脑盘,婕妤传诏才人索[8]。

  盘赐将军拜舞归,轻纨细绮相追飞[9]。

  贵戚权门得笔迹,始觉屏障生光辉。

  昔日太宗拳毛 [10],近日郭家狮子花。

  今之新图有二马[11],复令识者久叹嗟。

  此皆骑战一敌万,缟素漠漠开风沙[12]。

  其余七匹亦殊绝,迥若寒空动烟雪[13]。

  霜蹄蹴踏长楸间,马官厮养森成列。

  可怜九马争神骏,顾视清高气深稳。

  借问苦心爱者谁,后有韦讽前支遁[14]。

  忆昔巡幸新丰宫[15],翠华拂天来向东[16]。

  腾骧磊落三万匹[17],皆与此图筋骨同。

  自从献宝朝河宗,无复射蛟江水中。

  君不见金粟堆前松柏里[18],龙媒去尽鸟呼风[19]。

  【注释】

  [1]本诗作于广德二年(764),诗人在韦讽家见到曹霸《画马图》有感而作。

  [2]国初:大唐开国。

  [3]江都王:指李绪,唐太宗李世民之侄,以画马而闻名。

  [4]将军:指曹霸。

  [5]乘黄:古代传说中的神马。

  [6]貌:描画。先帝:此指唐玄宗李隆基。照夜白:玄宗的坐骑。

  [7]霹雳:雷声之大。

  [8]内府:皇宫中的库房。婕妤(jiéyú):才人,唐宫中的女官名。

  [9]拜舞:朝拜的礼节。

  [10]拳毛(guā):太宗的骏马。

  [11]新图:此指《画马图》。

  [12]缟素:指白色的画绢。

  [13]迥(jiǒng):远。

  [14]支遁:东晋名僧,字道林。

  [15]新丰宫:指骊山华清宫。

  [16]翠华:皇帝出行时的仪仗。

  [17]腾骧(xiāng):跳跃,奔腾。磊落:形容数量多。

  [18]金粟堆:玄宗的陵墓,在今陕西蒲城金粟山。

  [19]龙媒:指良马。

  杜甫

  将军魏武之子孙[2],于今为庶为清门[3]。

  英雄割据今已矣[4],文彩风流今尚存[5]。

  学书初学卫夫人[6],但恨无过王右军[7]。

  丹青不知老将至,富贵于我如浮云[8]。

  开元之中常引见,承恩数上南熏殿[9]。

  凌烟功臣少颜色[10],将军下笔开生面。

  良相头上进贤冠[11],猛将腰间大羽箭[12]。

  褒公鄂公毛发动[13],英姿飒爽来酣战。

  先帝天马玉花骢,画工如山貌不同。

  是日牵来赤墀下[14],迥立阊阖生长风[15]。

  诏谓将军拂绢素[16],意匠惨澹经营中[17]。

  斯须九重真龙出[18],一洗万古凡马空[19]。

  玉花却在御榻上[20],榻上庭前屹相向。

  至尊含笑催赐金[21],圉人太仆皆惆怅[22]。

  弟子韩幹早入室[23],亦能画马穷殊相[24]。

  幹惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。

  将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。

  即今飘泊干戈际,屡貌寻常行路人。

  途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。

  但看古来盛名下,终日坎壈缠其身[25]。

  【注释】

  [1]此诗作于广德二年(764),概括了曹霸一生的荣辱浮沉。引:诗体名。

  [2]将军:指曹霸。魏武:魏武帝曹操。

  [3]庶:平民。清门:寒门,即平民。

  [4]英雄割据:指曹操在东汉末年与群雄争霸,建立魏国,称雄一方。已:止,去。

  [5]文彩风流:指曹操父子工诗文。

  [6]学书:学习书法。卫夫人:名铄,字茂漪,晋著名书法家,王羲之曾师从于她。

  [7]过:超越。王右军:王羲之。

  [8]“丹青”二句:曹霸一心绘画,不贪图荣华富贵。

  [9]承恩:被皇帝召见。数:多次。南熏殿:唐代宫殿名。

  [10]少颜色:色彩暗淡。

  [11]进贤冠:古时文臣儒士所戴之礼帽。

  [12]大羽箭:一种大杆长箭。

  [13]褒公:指段志立。鄂公:指尉迟敬德。

  [14]赤墀(chí):也叫丹墀,宫内涂成红色的台阶。

  [15]迥立:昂首挺立。阊阖(chānghé):此指宫殿大门。生长风:形容马之神骏。

  [16]绢素:白绢。

  [17]意匠:立意和构思。惨澹经营:费心良苦。

  [18]斯须:一会儿。九重:此指皇宫。真龙:此指良马。

  [19]一洗万古凡马空:此画呈现出的神马,将万古以来所画的平庸之马都一扫而空。

  [20]玉花:指玉花骢。却:反。

  [21]至尊:皇帝。

  [22]圉(yǔ)人:养马人。太仆:执掌皇帝车马的官吏。

  [23]韩幹:画家,最擅画马。入室:弟子得老师真传。

  [24]穷殊相:此处指技艺高明。

  [25]坎壈(kǎnlǎn):困顿。

  杜甫

  今我不乐思岳阳[2],身欲奋飞病在床。

  美人娟娟隔秋水[3],濯足洞庭望八荒[4]。

  鸿飞冥冥日月白[5],青枫叶赤天雨霜。

  玉京群帝集北斗[6],或骑麒麟翳凤凰[7]。

  芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘[8]。

  星宫之君醉琼浆[9],羽人稀少不在旁。

  似闻昨者赤松子[10],恐是汉代韩张良[11]。

  昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤[12]。

  国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香[13]。

  周南留滞古所惜,南极老人应寿昌[14]。

  美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。

  【注释】

  [1]此诗表达诗人希望辞官归隐的韩注能重新辅佐国君。

  [2]岳阳:今属湖南岳阳。

  [3]美人:古人称君子为美人,此指韩注。

  [4]濯(zhuó)足:洗脚。八荒:四面八方。

  [5]鸿飞冥冥:此指韩注已归隐。

  [6]群帝:众仙人。

  [7]翳(yì):本意为掩蔽,此引申作“跨坐”之意。

  [8]影动倒景摇潇湘:天上众多神仙汇集,其影倒映于潇湘水中。

  [9]星宫:天宫。琼浆:仙人喝的酒。

  [10]昨者:曾经的那个。

  [11]张良:字子房,韩国人,辅佐刘邦平定天下,建立汉朝。

  [12]帷幄:原指幕帐,后指大臣决策之地。

  [13]色难:脸色难看。餐枫香:比喻归隐山林。

  [14]南极老人应寿昌:将韩注比成南极老人星,希望他的出现能改变朝廷现状,使政治清明。

  杜甫

  孔明庙前有老柏[2],柯如青铜根如石[3]。

  霜皮溜雨四十围[4],黛色参天二千尺[5]。

  君臣已与时际会[6],树木犹为人爱惜。

  云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。

  忆昨路绕锦亭东,先主武侯同必宫[7]。

  崔嵬枝干郊原古[8],窈窕丹青户牖空[9]。

  落落盘踞虽得地[10],冥冥孤高多烈风[11]。

  扶持自是神明力,正直原因造化功。

  大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重。

  不露文章世已惊,未辞翦伐谁能送[12]。

  苦心岂免容蝼蚁,香叶曾经宿鸾凤。

  志士仁人莫怨嗟,古来材大难为用。

  【注释】

  [1]此诗以古柏礼赞追念孔明,实则抒发诗人自己壮志难酬的悲愤之情。

  [2]孔明庙:孔明庙有三处,分别在定军山(今陕西勉县);成都的武侯祠,附刘备庙中;夔州(重庆奉节),与刘备庙分立。

  [3]柯:枝干。

  [4]霜皮溜雨:形容树皮白而光滑。四十围:比喻树干极粗。

  [5]黛色:青黑色。二千尺:形容树木高。

  [6]与时:因时。际会:遇合。

  [7](bì)宫:神宫,指祠庙。

  [8]崔嵬:高大的样子。

  [9]窈窕(yǎotiǎo):幽深的样子。丹青:绘画。

  [10]落落:指树独立挺拔的样子。

  [11]冥冥:高空深远的样子。

  [12]未辞翦伐谁能送:比喻栋梁之材虽想施展抱负,但无人推荐。

  杜甫

  大历二年十月十九日,夔府别驾元持宅[2],见临颍李十二娘舞剑器[3],壮其蔚跂[4]。问其所师,曰:“余公孙大娘弟子也。”开元三载[5],余尚童稚[6],记于郾城观公孙氏舞剑器浑脱[7],浏漓顿挫,独出冠时[8]。自高头宜春、梨园二伎坊内人[9],洎外供奉[10],晓是舞者,圣文神武皇帝初[11],公孙一人而已。玉貌锦衣,况余白首[12],今兹弟子,亦匪盛颜[13]。既辨其由来,知波澜莫二[14]。抚事慷慨[15],聊为《剑器行》[16]。往者吴人张旭[17],善草书书帖,数常于邺县见公孙大娘舞西河剑器[18],自此草书长进。豪荡感激,即公孙可知矣。

  昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方。

  观者如山色沮丧[19],天地为之久低昂[20]。

  如羿射九日落[21],矫如群帝骖龙翔[22]。

  来如雷霆收震怒[23],罢如江海凝清光[24]。

  绛唇珠袖两寂寞[25],晚有弟子传芬芳。

  临颍美人在白帝[26],妙舞此曲神扬扬。

  与余问答既有以,感时抚事增惋伤。

  先帝侍女八千人[27],公孙剑器初第一[28]。

  五十年间似反掌,风尘洞昏王室[29]。

  梨园子弟散如烟,女乐余姿映寒日[30]。

  金粟堆前木已拱[31],瞿塘石城草萧瑟。

  玳弦急管曲复终,乐极哀来月东出。

  老夫不知其所往,足茧荒山转愁疾。

  【注释】

  [1]此诗是杜甫在夔州观剑器舞时所作。公孙大娘:著名的舞蹈艺人,能为《邻里曲》《西河剑器浑脱》等舞。

  [2]夔(kuí)府:指夔州,在今重庆奉节。别驾:官名,刺史佐官。元持:人名,其人不详。

  [3]临颍(yǐnɡ):在今河南临颍县。

  [4]蔚跂(qǐ):形容其舞姿矫健凌厉。

  [5]开元三载:“三”一作“五”。

  [6]童稚:年幼。

  [7]浑脱(tuó):此指一种 “武舞”。

  [8]冠时:出类拔萃一时。

  [9]高头:前头,指在皇帝跟前。宜春、梨园:指皇家的歌舞班子。伎坊:又称教坊,指教授音乐歌舞的地方。

  [10]洎(jì):及。外供奉:设于宫外的外教坊。

  [11]圣文神武皇帝:唐玄宗的尊号。

  [12]“玉貌”二句:想起当年公孙大娘容貌漂亮、服饰华美,但今已不是年轻女子,何况我也白头了呢?

  [13]盛颜:容貌正好。

  [14]波澜莫二:指一脉相承。

  [15]抚事:追忆往昔。

  [16]聊:姑且。

  [17]张旭:唐代书法家,最善草书,后人称之为“草圣”。

  [18]数(shuò):多次。

  [19]色沮丧:深色悲伤。

  [20]低昂:起伏动荡。

  [21](huò):明亮闪烁。

  [22]群帝:天上众多神仙。骖(cān)龙翔:驾龙飞翔。

  [23]雷霆:指鼓声大如雷。

  [24]罢:指下场。清光:指剑闪寒光。

  [25]绛唇:红唇。此指公孙大娘。珠袖:此指舞蹈。

  [26]临颍美人:指李十二娘。白帝:白帝城。

  [27]先帝:指唐玄宗。

  [28]初:本。

  [29]风尘(hòng)洞:指安史之乱。洞,形容弥漫无边。

  [30]女乐余姿:指李十二娘的舞姿有开元歌舞的神韵。

  [31]金粟堆:金粟山,在今陕西蒲城东北。

  元结

  漫叟以公田米酿酒[2],因休暇则载酒于湖上,时取一醉。欢醉中,据湖岸引臂向鱼取酒[3],使舫载之[4],遍饮坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上[5],诸子环洞庭而坐,酒舫泛泛然触波涛而往来者,乃作歌以长之[6]。

  石鱼湖,似洞庭,

  夏水欲满君山青。

  山为樽,水为沼,

  酒徒历历坐洲岛。

  长风连日作大浪,不能废人运酒舫。

  我持长瓢坐巴丘,酌饮四座以散愁。

  【注释】

  [1]此诗明写饮酒作乐,实则有借酒消愁之感。

  [2]漫叟:元结之自号。

  [3]引臂:伸臂。向鱼取酒:石鱼上有凹处,可以放酒。

  [4]舫:小船。

  [5]疑:就好像。巴丘:指洞庭湖岸边的巴陵山。君山:指洞庭山。

  [6]长(zhǎng):助兴。

拓展阅读

  说明:以下内容为本文主关键词的百科内容,一词可能多意,仅作为参考阅读内容,下载的文档不包含此内容。每个关键词后面会随机推荐一个搜索引擎工具,方便用户从多个垂直领域了解更多与本文相似的内容。

  1、谢灵运:谢灵运(385年~433年),名公义,字灵运,小名客儿,陈郡阳夏县(今河南省太康县)人,东晋至刘宋时期大臣、佛学家、旅行家,山水诗派鼻祖,秘书郎谢瑍之子,母为王羲之的外孙女刘氏。出身陈郡谢氏,生于会稽郡(今属绍兴市)。晋安帝元兴二年(403年),袭封康乐县公。起家大司马(司马德文)参军,历任抚军(刘毅)记室参军、太尉(刘裕)参军、中书黄门侍郎等职。刘宋建立后,降封康乐县侯,历任散骑常侍,太子左卫率、永嘉太守、秘书监、临川太守。宋文帝元嘉十年(433年),以“叛逆”罪处死,时年四十九岁。谢灵运年少好学,博览群书,工诗善文。其诗与颜延之齐名,并称“颜谢”,是第一位全力创作山水诗的诗人。兼通史学,擅...

  2、西岳华山:华山,古称“西岳”,雅称“太华山”,为五岳之一,位于陕西省渭南市华阴市,在省会西安以东120千米处。南接秦岭山脉,北瞰黄渭,自古以来就有“奇险天下第一山”的说法。中华之“华”源于华山,由此,华山有了“华夏之根”之称。华山是中国道教主流全真派圣地,为“第四洞天”,也是中国民间广泛崇奉的神祇,即西岳华山君神。共有72个半悬空洞,道观20余座,其中玉泉院、都龙庙、东道院、镇岳宫被列为全国重点道教宫观,有陈抟、郝大通、贺元希等著名的道教高人。1982年,华山被国务院颁布为首批国家级风景名胜区。2004年,华山被评为中华十大名山。2011年,华山被国家旅游局评为国家AAAAA级旅游景区。华山位于陕西省华...

  3、赏析:赏析,是一个汉语词汇,拼音是shǎngxī,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。出自枕书《博物记趣·尼克松总统与冰糖莲》:“这是比较文学中的佳话,且让文学家去赏析,这里不说下去了。”修辞:①夸张②比喻③拟人④反问⑤排比⑥对偶......2:修辞手法的作用词句表现作者的什么思想感情现在在大学高中初中都要做赏析句子的题,可要怎么做好这一类题呢?现在我教大家几种方法,以便面对这种题时找不到主题抓关键词语赏析句子。很多重点句的含义,往往是通过一、二个动词、形容词、副词...

  4、唐玄宗:唐玄宗李隆基(685年9月8日—762年5月3日),唐高宗李治与武则天之孙,唐睿宗李旦第三子,故又称李三郎,母窦德妃。唐朝在位最长的皇帝(712年—756年在位)。垂拱元年八月戊寅日(685年9月8日),李隆基生于东都洛阳。生性英明果断、多才多艺。初封楚王,后改封临淄王。唐隆元年(710年)六月,李隆基与太平公主联手发动“唐隆政变”,诛杀韦后集团。先天元年(712年),李旦禅位于李隆基,李隆基于长安太极宫登基称帝。后赐死太平公主,取得了国家的最高统治权。唐玄宗在位前期,注意拨乱反正,任用姚崇、宋璟等贤相,励精图治,开创了唐朝的极盛之世——开元盛世。他重视对边疆地区的管辖,封粟末靺鞨的大祚荣为“..


标签: 诗词鉴赏

抱歉,评论功能暂时关闭!