《戏题·清冯班》原文与赏析 世间无赖是豪家,处处朱门锁好花

诗句网 197 0

《戏题·清冯班》原文与赏析

  [清]冯班

  世间无赖是豪家,处处朱门锁好花。

  唯有梦魂难管束,任他随意到天涯。

  冯班(1614—1681),字定远,号钝吟,明诸生,入清后不做官而成为遗民,工诗。这首《戏题》形象中见情理,言外有深意。读着这首诗,会使人自然想起宋人叶绍翁的《游园不值》。

  “世间无赖是豪家,处处朱门锁好花。”首句以议论起笔,直斥豪家之“无赖”;二句交代“无赖”的具体表现:将天下处处“好花”霸占,深锁朱门。这也是诗人斥责的原因。这样做的恶果,是“好花”被禁锢、受摧残,而外人又不能尽情欣赏。开头两句和叶绍翁诗相比,谴责的意味更重。叶诗中的主人似乎是从爱护的角度出发,是不让“屐齿印苍苔”而关闭“柴扉”的,还情有可原,而冯诗中的“无赖”则纯粹是无理的霸占,是为了私利而不惜剥夺他人的自由。

  然而,哪里有压迫,哪里就有反抗。“唯有梦魂难管束,任他随意到天涯。”花虽被囚,其梦魂却是锁不住的,她们向往自由,随意而飞向天涯海角,这是“豪家”们所意料不到的。叶诗中的“红杏”尚能“出墙来”一展春色,而冯诗中的“好花”却连这点自由也被剥夺,只能借梦魂而领略一点自由。这种结果,更加深了对“豪家”的谴责。

  以上是从字面形象上理解诗。我们说,好的诗常能于形象中寓丰富的含义,有一种朦胧的、难以确定的审美特色,“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”,能给人以多侧面、多角度的启示。这首诗也是如此。古人常以“花”比作女子,那么,可以理解为诗是谴责富豪掠夺青春女子的罪恶,表达的是古代女子向往自由的情感。中国古诗又有比兴寄托的传统,相思闺怨、旷女愁嫁,又常常可以引申为政治内容,那么,此诗又可以表达诗人在亡国后的不屈心态。尽管清军用屠刀建立了新朝,强迫人们剃头改装,然而却改变不了人们思念故国的心。推而广之,又可理解为人向往与追求自由、理想的心是任何东西也阻挡不住的。著名的现代诗人艾青曾在《墙》的诗中这样写道:“又怎能阻挡/千百万人的/比风更自由的思想?”也正是此意。除此以外,读者见仁见智,还可以从中领悟到另外的哲理。意蕴丰富,正是此诗艺术魅力之所在。

  免费下载《戏题·清冯班》原文与赏析

拓展阅读

  说明:以下内容为本文主关键词的百科内容,一词可能多意,仅作为参考阅读内容,下载的文档不包含此内容。每个关键词后面会随机推荐一个搜索引擎工具,方便用户从多个垂直领域了解更多与本文相似的内容。

  1、赏析:赏析,是一个汉语词汇,拼音是shǎngxī,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。出自枕书《博物记趣·尼克松总统与冰糖莲》:“这是比较文学中的佳话,且让文学家去赏析,这里不说下去了。”修辞:①夸张②比喻③拟人④反问⑤排比⑥对偶......2:修辞手法的作用词句表现作者的什么思想感情现在在大学高中初中都要做赏析句子的题,可要怎么做好这一类题呢?现在我教大家几种方法,以便面对这种题时找不到主题抓关键词语赏析句子。很多重点句的含义,往往是通过一、二个动词、形容词、副词...

  2、自由:自由,汉语词语,拼音是zìyóu,英是freedom/liberty。自由是一个政治哲学(politicalphilosophy)概念,在这个条件下人类可以自我支配,凭借自身意志而行动,并对自身的行为负责。学术上对于自由概念有不同的看法,在对个人与社会的关系认识上有差异。自由的最基本含义是不受限制和阻碍(束缚、控制、强迫或强制),或者说限制或阻碍的不存在。意指由宪法或根本法所保障的一种权利或自由权,能够确保人民免于遭受某一专制政权的奴役、监禁或控制,或是确保人民能获得解放。任性意义的自由。想说什么就说什么,想做什么就做什么。自由放任。按规律办事意义下的自由,所谓对必然的认识和改造。自律意义下的...


标签: 诗词鉴赏

抱歉,评论功能暂时关闭!