《江汉·诗经》原文 译文 注释 赏析 江汉浮浮,长江汉水波涛滚滚,武夫滔滔

诗句网 211 0

《江汉·诗经》原文 译文 注释 赏析

  江汉浮浮,  长江汉水波涛滚滚,

  武夫滔滔。出征将士意气风发。

  匪安匪游,不为安逸不为游乐,

  淮夷来求。要对淮夷进行讨伐。

  既出我车,前路已经出动兵车,

  既设我。树起彩旗迎风如画。

  匪安匪舒,不为安逸不为舒适,

  淮夷来铺。镇抚淮夷到此驻扎。

  江汉汤汤,长江汉水浩浩荡荡,

  武夫洸洸。出征将士威武雄壮。

  经营四方,将士奔波平定四方,

  告成于王。战事成功上告我王。

  四方既平,四方叛国均已平定,

  王国庶定。但愿周朝安定盛昌。

  时靡有争,从此没有纷争战斗,

  王心载宁。我王之心宁静安详。

  江汉之浒,长江汉水二水之滨,

  王命召虎: 王向召虎颁布命令:

  “式辟四方,“开辟新的四方国土,

  彻我疆土。料理划定疆土地境。

  匪疚匪棘,不是扰民不是过急,

  王国来极。要以王朝政教为准。

  于疆于理,经营边疆料理天下,

  至于南海。”领土直至南海之滨。”

  王命召虎,我王册命下臣召虎,

  来旬来宣: 巡视南方政令宣诵:

  “文武受命,“文王武王受命天下,

  召公维翰。你祖召公实为梁栋。

  无曰予小子,莫说为了我的缘故,

  召公是似。你要继承召公传统。

  肇敏戎公,全力尽心建立大功,

  用锡尔祉。因此赐你福禄无穷。

  “釐尔圭瓒,“赐你圭瓒以玉为柄,

  秬鬯一卣。黑黍香酒再赐一卣。

  告于文人,秉告文德昭著先祖,

  锡山土田。还要赐你山川田畴。

  于周受命,去到岐周进行册封,

  自召祖命。”援例康公仪式如旧。”

  虎拜稽首,下臣召虎叩头伏地,

  “天子万年!”“大周天子万年长寿!”

  虎拜稽首,下臣召虎叩头伏地,

  对扬王休。报答颂扬天子美意。

  作召公考,作成纪念康公铜簋,

  “天子万寿!”“敬颂天子万寿无期!”

  明明天子,勤勤勉勉大周天子,

  令闻不已。美名流播永无止息。

  矢其文德,施行文治广被德政,

  洽此四国。和洽当今四周之地。

  《江汉》一诗,《毛诗序》以为尹吉甫所作。今人以其无据多不相信。细读诗本文,实为召伯虎所作。其第一章诗人自称“我”,显然为第一人称手法写成;而第三章云:“江汉之浒,王命召虎。”说到周王之命,又自称“召虎”。第四、五、六章也有“王命召虎”、“虎拜稽首”等语。一般如果自称为“我”,而同周天子联系起来则称“召虎”、“虎”,则可以肯定作者为召伯虎。此诗同传世的周代青铜器召伯虎簋上的铭文一样,都是记叙召伯虎平淮夷归来周王赏赐之事。

  据《后汉书·东夷传》,周厉王之时因为政治昏乱,东方的淮夷入寇,虢仲征之,未能取胜。宣王之时,首先消除狁之患,然后宣王亲征,平定淮夷之乱。宣王驻于江汉之滨,命召伯虎率军征之。召伯虎取胜归来,宣王大加赏赐,召伯虎因而作铜簋以纪其功事,并作此诗,以颂其祖召康公之德与天子之英明。

  淮夷在淮北,以徐国为主,故平淮夷也即《常武》所说之征徐国。因为此次伐淮夷,宣王亲征,驻于江汉之滨,召公的受命、誓师、率师出征俱在此,所以诗的前两章均以“江汉”为喻,借长江、汉水的宽阔水势,喻周天子大军浩浩荡荡的气势。也同样因为天子亲征,故曰“匪安匪游,淮夷来求”,“匪安匪舒,淮夷来铺”。意思是天子到此不是为了游乐,而是为了平定叛国。这几句前人未能明其深意,故或以为作为一个受命出征的大臣这样说有些多余。关于开头两句,王引之、陈奂都以为当作“江汉滔滔,武夫浮浮”,“浮浮”为众强之貌。这样与《风俗通义》引作“江汉陶陶”及《小雅·四月》“滔滔江汉”之语皆相合,其说颇为有理。

  此诗着重颂扬宣王之德,不在纪事,故关于淮夷战事未作具体描述。伐淮夷在尹吉甫和南仲伐狁之后,故诗中以“经营四方”一句,概括南征北讨之事而带过。盖因与淮夷作战为召伯之事,召伯不能自己夸耀自己的武功。以下由“告成于王”引起对赏赐仪式特别是宣王册命之词的记述。由“式辟四方,彻我疆土。匪疚匪棘,王国来极。于疆于理,至于南海”,可以看出一个打算有所作为的英明君主的雄才大略。由“文武受命,召公维翰。无曰予小子,召公是似”,又见其对朝廷老臣说话时恰如其分的谦虚和鼓励的语气,通过表彰召康公的业绩来表彰召伯虎,并激励他再建大功。第五、六章写宣王对召伯虎赏赐规格之高和召伯虎的感戴之情。全诗以“矢其文德,洽此四国”作结,表现出中兴君臣的共同愿望。

  诗中有些句子看似语意相似,其实却表现了不同的意思。如第一章“匪安匪游,淮夷来求”等,出于召伯之口,是说: 宣王不求安乐,而勤劳于国事。第三章“匪疚匪棘,王国来极”,出于宣王之口,则是说: 不是要给百姓造成骚扰,也不是急于事功,四方都必须以王朝政令为准,这是大事。第二章“四方既平,王国庶定。时靡有争,王心载宁”,同样表现了臣子对天子的体贴。而第三章“式辟四方,彻我疆土”,则出之周王之口,体现着“溥天之下,莫非王土”的观念。

  召伯虎救过太子静(宣王)的命,又扶其继位,辅佐宣王化解宗族矛盾,和合诸侯,平定外患,其功盖世。然而,正因为这样,他更要注重君臣之礼,以身作则地维护周朝统治阶级的宗法制度。这首诗就表现了老功臣的这样一种意识。前人评此诗“意深笔曲,高词媲皇典”,“通篇极典则,极古雅,极生动。退之《平淮西碑》祖此而词意不及”。吴闿生《诗义会通》评此诗说:“以美武功为主,而无一字铺张威烈。后半专叙王命及召公对扬之词。雍容揄扬,令人意远。”虽不无溢美,但也确实看到了此诗的特色。

  免费下载《江汉·诗经》原文 译文 注释 赏析

拓展阅读

  说明:以下内容为本文主关键词的百科内容,一词可能多意,仅作为参考阅读内容,下载的文档不包含此内容。每个关键词后面会随机推荐一个搜索引擎工具,方便用户从多个垂直领域了解更多与本文相似的内容。

  1、江汉:江汉区,隶属湖北省武汉市,是七个中心城区之一,地处汉口地区中部、南临长江、汉江交汇处,分别与武昌区、汉阳区隔江相望;北抵张公堤,与东西湖区接壤;东、西两面各与江岸区、硚口区相邻,截至2020年,江汉区下辖13个街道。总面积29平方千米。截至2020年11月1日零时,江汉区常住人口647932人。江汉区是古汉口镇发源地,迄今有500年历史,一直是武汉市中心城区和重要商贸金融区;江汉区是全国基层中医药工作先进单位、全国社区教育实验区、全国首批国土资源节约集约模范县、国家服务业综合改革示范典型区。2020年,江汉区地区生产总值1360亿元,地方一般公共预算收入98亿元,固定资产投资270亿元,...

  2、注释:注释是指解释字句的文字,也指用文字解释字句。可以是文字符号图片等多种形式。注释,是对书籍或文章的语汇、内容、背景、引文作介绍、评议的文字。为古书注释开始于先秦时期。中国古代分得较细,分别称之为注、释、传、笺、疏、章句等。包含的内容很广。诸凡字词音义、时间地点、人物事迹、典故出处、时代背景都是注释对象。有脚注、篇末注、夹注等形式。古籍注释列在正文之中,有双行夹注和夹注。现代书籍注释列于正文当页之下,称脚注,亦称本面注;列于文章之后或列于书籍之后者称篇末注。不管采用何种方式,全书注文的编排一般要求统一,以便于读者查考。注释在教科书中应用广泛,是学生学习的重要条件。现代学术作品中的注释一般分内容解释...

  3、诗经:《诗经》,是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(《南陔》《白华》《华黍》《由庚》《崇丘》《由仪》),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。《诗经》在内容上分为《风》《雅》《颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂...

  4、赏析:赏析,是一个汉语词汇,拼音是shǎngxī,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。出自枕书《博物记趣·尼克松总统与冰糖莲》:“这是比较文学中的佳话,且让文学家去赏析,这里不说下去了。”修辞:①夸张②比喻③拟人④反问⑤排比⑥对偶......2:修辞手法的作用词句表现作者的什么思想感情现在在大学高中初中都要做赏析句子的题,可要怎么做好这一类题呢?现在我教大家几种方法,以便面对这种题时找不到主题抓关键词语赏析句子。很多重点句的含义,往往是通过一、二个动词、形容词、副词...


标签: 诗词鉴赏

抱歉,评论功能暂时关闭!